第一條 為深化我校教育教學(xué)改革,促進(jìn)我校國際教育事業(yè)發(fā)展,進(jìn)一步規(guī)范我校外國留學(xué)生學(xué)士學(xué)位授予工作,根據(jù)國務(wù)院學(xué)位委員會《關(guān)于普通高等學(xué)校授予來華留學(xué)生我國學(xué)位試行辦法》、教育部《高等學(xué)校接收外國留學(xué)生管理規(guī)定》和《梧州學(xué)院學(xué)士學(xué)位授予工作實施細(xì)則》,結(jié)合我校實際情況,制訂本工作細(xì)則。
第二條 外國留學(xué)生學(xué)士學(xué)位授予工作與中國學(xué)生學(xué)士學(xué)位授予工作同步進(jìn)行。
第三條 本細(xì)則適用于由國家留學(xué)基金委或廣西壯族自治區(qū)教育廳批準(zhǔn)而獲得國家承認(rèn)本科學(xué)歷學(xué)籍的我校來華留學(xué)生。
第四條 鑒于來華留學(xué)生的特殊性,根據(jù)國家相關(guān)規(guī)定,攻讀學(xué)歷的我校留學(xué)生免修“軍訓(xùn)課”和“政治理論”等公共課程。根據(jù)各專業(yè)特點,攻讀學(xué)歷的留學(xué)生必修課和選修課的內(nèi)容可以做適當(dāng)調(diào)整。其中《中國概況》是外國留學(xué)生的必修課程;可免修課程包括公共基礎(chǔ)教育課程(軍事理論、馬克思主義哲學(xué)原理、馬克思主義政治經(jīng)濟(jì)學(xué)原理、毛澤東思想概論、鄧小平理論概論和三個代表重要思想概論、法律基礎(chǔ)、思想道德修養(yǎng)、當(dāng)代世界經(jīng)濟(jì)與政治、大學(xué)英語、大學(xué)體育等)以及實踐環(huán)節(jié)考核(大學(xué)生就業(yè)指導(dǎo)等)。英語和計算機(jī)等級考試成績不作為留學(xué)生學(xué)位授予的考核條件。
第五條 我校留學(xué)生申請授予學(xué)士學(xué)位須具備下列基本條件:
1.在校期間遵守中華人民共和國法律法規(guī),遵守學(xué)校的規(guī)章制度,品行端正,對華友好;
2.就讀期間無處分記錄或雖有記過(含記過)以下處分但畢業(yè)前已予撤銷;
3.達(dá)到國家規(guī)定的漢語水平(HSK)考試等級。其中非漢語本科專業(yè)的留學(xué)生漢語水平達(dá)到國家漢語水平考試(HSK)四級(含四級)以上,漢語本科專業(yè)外國留學(xué)生漢語水平達(dá)到國家漢語水平考試(HSK)六級(含六級)以上。
4. 達(dá)到教學(xué)計劃規(guī)定的各項學(xué)習(xí)要求,經(jīng)審核準(zhǔn)予畢業(yè),其課程學(xué)習(xí)和畢業(yè)論文(畢業(yè)設(shè)計和其他畢業(yè)實踐環(huán)節(jié))的成績表明確已較好地掌握了本門學(xué)科的基礎(chǔ)理論、專門知識和基本技能。
5. 學(xué)習(xí)期間,全部課程(含實踐環(huán)節(jié)),平均學(xué)分績點不低于1.5。
6.平均績點低于1.5而未獲學(xué)位者,如本人有意愿取得學(xué)位,可在規(guī)定年限內(nèi)(6學(xué)年內(nèi))延長學(xué)籍至達(dá)到學(xué)位條件要求后,向?qū)W校申請學(xué)位重審資格。
7.留學(xué)生因漢語水平考試不合格而未獲學(xué)位者,(1)可在規(guī)定年限內(nèi)(7學(xué)年內(nèi))延長學(xué)籍至通過相應(yīng)等級漢語水平考試后,向?qū)W校申請學(xué)位重審資格。(2)可在正常離校兩年(入學(xué)7年)內(nèi)參加漢語水平等級考試并取得相應(yīng)等級證書后,向?qū)W校申請學(xué)位重審資格。
第六條 學(xué)士學(xué)位的申請及審批按如下規(guī)定辦理:
1.留學(xué)生學(xué)位申報由學(xué)生所在二級學(xué)院隨中國學(xué)生統(tǒng)一辦理,國際交流處予以協(xié)助。各二級學(xué)院審核留學(xué)畢業(yè)生的成績和畢業(yè)鑒定等材料,對符合授予學(xué)士學(xué)位條件的留學(xué)畢業(yè)生,填寫“申請授予學(xué)士學(xué)位留學(xué)畢業(yè)生名冊”。經(jīng)學(xué)校學(xué)位評定分委員會會同國際交流處審查評定后,由分委員會和國際教育處負(fù)責(zé)人簽字,對評定結(jié)果進(jìn)行整理匯總后報教務(wù)處。
2.教務(wù)處對各學(xué)院的評定結(jié)果進(jìn)行復(fù)核,并報校學(xué)位評定委員會。
3.校學(xué)位評定委員會審查通過學(xué)士學(xué)位獲得者名單,經(jīng)主席簽字后,學(xué)校授予學(xué)士學(xué)位并頒發(fā)學(xué)士學(xué)位證書。
第七條 學(xué)士學(xué)位證書正本為漢語,副本為英語翻譯證書。
第八條 本實施細(xì)則由學(xué)校授權(quán)教務(wù)處負(fù)責(zé)解釋。
第九條 本實施細(xì)則從公布之日起施行。
梧州學(xué)院
二〇一三年十一月三十日
|